The roles imposed by society and culture to women, marriage and parenting as societal dictations that restrict professional upgrowth and artistic expression and creativity for them, as well as female body fragmentation and fashion commands that define the gender as a pleasure vessel, are some of the themes that contribute to the project's problematic.
The creator of the Burgundy Dress, Marianna Nikolaou, having passed through multiple domains, found that this form of interdisciplinary poetic performance has the power to give women a voice to articulate their deeper wishes, needs, dreams and desires despite the unfriendly circumstances they might experience.
The Burgundy Dress wishes to become the motive to change, "A DRILL ON THE GLASS CEILING".
Το Burgundy Dress είναι ένα βίντεο-ποίημα πολυμέσων που δημιούργησε, σκηνοθέτησε και επιμελήθηκε η ποιήτρια και συγγραφέας Μαριάννα Νικολάου και συνοδεύεται από πρωτότυπη μουσική του Octavatar.
Το έργο δημιουργήθηκε για να θίξει σύγχρονα γυναικεία ζητήματα μέσω της αυτοαναφορικότητας και της διακειμενικότητας. Οι ρόλοι που επιβάλλει η κοινωνία και ο πολιτισμός στις γυναίκες, ο γάμος και η ανατροφή των παιδιών ως κοινωνικές υπαγορεύσεις που περιορίζουν την επαγγελματική τους ανάπτυξη και την καλλιτεχνική έκφραση και δημιουργικότητα, καθώς και ο κατακερματισμός του γυναικείου σώματος και οι επιταγές της μόδας που ορίζουν το φύλο ως σκεύος ηδονής, είναι μερικά από τα θέματα που συμβάλλουν στην προβληματική του έργου.
Η δημιουργός του Burgundy Dress, Μαριάννα Νικολάου, έχοντας περάσει από πολλούς τομείς, διαπίστωσε ότι αυτή η μορφή διεπιστημονικής ποιητικής επιτέλεσης έχει τη δύναμη να δώσει στις γυναίκες φωνή ώστε να διατυπώσουν τις βαθύτερες επιθυμίες, τις ανάγκες, τα όνειρα και τις επιθυμίες τους παρά τις εχθρικές συνθήκες που μπορεί να βιώνουν.
Το Φόρεμα Μπορντό επιθυμεί να γίνει το κίνητρο για αλλαγή,
«ΈΝΑ ΤΡΥΠΑΝΙ ΣΤΗΝ ΓΥΑΛΙΝΗ ΟΡΟΦΗ».
Μαριάννα Νικολάου / Γερμανός / 2025
Στον καθρέφτη φόρεμα μπορντό
Ίδιο μα και φθαρμένο
Τις νυσταγμένες νύχτες
στενεύει
Να αλητέψει θέλει
σε κάποιο τετράδιο
Απέκτησε κόμπους
απ’ το ξύπνημα το βιαστικό
Μικρές πατούσες
τρέχουν στο κατόπι του
Κόντυνε ο θάμνος του
Ασύμμετρος
λιγότερο φουντωτός
Δε φριζάρει πια
όσο παλιά
εύφλεκτα υλικά
Το στεφάνι του
γκρίζαρε
κάτω από κόκκινα αγκάθια
Η ματιά
χαρτογραφείται πορφυρά
Πόδια της χήνας
Χείλη. Νύχια. Τσάντα
τριανταφυλλί τριαντάφυλλο
ασορτί και καθώς πρέπει
Έχει μανίκια μουδιασμένα
γιατί νανούριζε
και με τί σθένος τώρα πια
να γράψει;
Απ’ τη βρωμιά
έχει σκουρύνει
(Μα θα ξεθωριάσει
αν πλυθεί)
Στέκεται πιο κοντό
γιατί στρογγύλεψε
προσφέροντας το στήθος
(Ή μήπως έτσι φαίνεται
γιατί οι κυρίες γύρω στα σαράντα
οφείλουν να σωπάσουν
και φοράνε λένε ένα “τσικ”
τα ρούχα πιο μακριά;)
«Μα έχει και φουλάρι μπορντό!»
(Στο λαιμό
που καίγεται
να μιλήσει
ν’ αλαφρώσει ο αδένας του)
Υδιφλεγές δοχείο
μπρούσκο βαθύ
τυραννικό
επί ματαίω πάλλεται
ΤΡΥΠΑΝΙ ΣΤΟ ΓΥΑΛΙ ΤΗΣ ΟΡΟΦΗΣ
Burgundy dress
Burgundy dress in the mirror
Same but also worn
The sleepy nights, it shrinks
It seeks to wander in a notebook
A hurried awakening gave it clods
Small feet run after it
Its bush shortened
Asymmetric
less fuzzy
It no longer frizzes
as long ago flammable materials
Its wreath turned grey
under red thorns
The gaze is mapped in purple
Crow's feet
Lips. Nails. Handbag
matched rosy rose
"Comme il faux"
Numb are its sleeves
for it's been lullabying
and it lacks now the vigor to write
Dirt's darkened it
(But if washed, it'll fade
It fits shorter
because it rounded offering the breast
(Or so it seems because the ladies in their forties must shut up and wear their clothes "a tiny bit" longer?)
"But there's also a burgundy scarf!"
(On the neck
that burns to speak up
to unburden its gland)
Sweet flammable vessel
Deep brusque
Tyrannical
it pulsates in vain
DRILL ON THE GLASS CEILING
ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΕΡΕΙΠΙΑ
Μιχάλης Γιαγκουνίδης, Ιωάννα Λιούτσια
ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΑΓΝΟΤΗΤΑΣ
Μιχάλης Γιαγκουνίδης, Ιωάννα Λιούτσια
ΑΣΥΝΕΧΕΙΕΣ ΤΩΝ ΠΤΥΧΩΝ ΤΗΣ ΒΕΝΤΑΛΙΑΣ
Αλέξιος Μάινας
[Η ΚΥΡΙΑ Χ Ψ]
Αρεταίος Μπεζάνης